***
В 2005–2010 годы Республиканская общественная организация «Общество белорусской культуры в Удмуртской Республике «Батьковщина» совместно с ижевской библиотекой имени И.Д. Пастухова, факультетом журналистики
турного развития «Ассамблея народов Удмуртии», а также Клавдия Павловна Орлицкая, Николай Спиридонович Кузнецов, Вероника Станиславовна Шевчук, Ирина Николаевна Мальцева, Зоя Ивановна Степнова, Людмила Борисовна Исаченко, Лариса Васильевна Галка, Нина Васильевна Захарова, Валентин Андреевич Дубинко, Раиса Ивановна Чикун, Мария Ивановна Дятко.
Студенты, учащиеся читали стихи белорусского поэта на белорусском, а удмуртского поэта — на удмуртском языках.
В переводе на русский язык звучали слова Янки Купалы:
А давно ль понуро шли мы за сохою,
Высевали жито пополам с тоскою,
На обед была нам лебеда с мякиной,
А потом — могила под сухой осиной.
Дальше жизнеутверждающие слова Кузебая Герда:
Время новое грядёт,
Жизнь счастливой стать должна,
Верю я, что мой народ
Отряхнётся ото сна…
Михаил Лермонтов, Янка Купала, Максим Богданович, Габдулла Тукай, Кузебай Герд никогда лично не встречались, но их объединило время и беспредельная любовь к своему народу, нелёгкую судьбу которого они воспели.