скажет: мы — только что проснувшиеся весенние птицы. Мы заполним этот мир своими голосами, прославим его, придадим ему новую силу…»

Среди молодёжи, с которой встречался Кузь­ма Павлович Чайников, он приметил, помог от­править на учёбу в Казань удмуртскую девчонку Акулину Григорьевну Векшину, впоследствии ставшую замечательным врачом, первой уд­муртской поэтессой Ашальчи Оки. С 1919 года она училась в Казанском университете. Про­учившись некоторое время на филологическом факультете, она перевелась на медицинское отделение, так как в деревнях, по её словам, врачи были нужнее, чем литераторы. Первые произведения опубликовала в 1918 году на страницах удмуртской газеты «Гудыри». В 1925 году выходит её первый сборник стихов «Сюрес дурын» («На обочине»), а в 1928 году Кузебай Герд перевёл стихи Ашальчи Оки на русский язык и выпустил отдельной книгой «О чём поёт вотячка».

В начале Великой Отечественной войны А. Векшину берут на фронт врачом: капитан медицинской службы, ординатор хирургического полевого подвижного госпиталя Белорусского фронта.

Она много сделала для удмуртской лите­ратуры и своего удмуртского народа. Перево­дила

Ашальчи Оки (Акулина Григорьевна Векшина)
в первые дни войны, 1941 год

Мемориальный дом-музей первой
удмуртской поэтессы Ашальчи Оки в Алнашах

на удмуртский язык Пушкина и Гейне. Писала рассказы для детей.

Сокол на взлёте Герд, расправив крылья, мчался к своей мечте, но ястребы НКВД пере­хватили полёт, посадили его в клетку. Мучили, пытали, допрашивали.

Репрессирован. Есть две версии его гибели. Затеряна могила, где покоится прах. Однако благодаря нынешнему поколению удмуртской интеллигенции Кузьме Павловичу Чайникову — Кузебаю Герду — воздвигнут замечательный памятник в центре Ижевска, на аллее при входе в Национальный музей Удмуртской Республики, носящий его имя.


Предыдущая страница 1 . . . . . 18 19 20 21 22 23 24 25 Следующая страница