скажет: мы — только что проснувшиеся весенние птицы. Мы заполним этот мир своими голосами, прославим его, придадим ему новую силу…»
Среди молодёжи, с которой встречался Кузьма Павлович Чайников, он приметил, помог отправить на учёбу в Казань удмуртскую девчонку Акулину Григорьевну Векшину, впоследствии ставшую замечательным врачом, первой удмуртской поэтессой Ашальчи Оки. С 1919 года она училась в Казанском университете. Проучившись некоторое время на филологическом факультете, она перевелась на медицинское отделение, так как в деревнях, по её словам, врачи были нужнее, чем литераторы. Первые произведения опубликовала в 1918 году на страницах удмуртской газеты «Гудыри». В 1925 году выходит её первый сборник стихов «Сюрес дурын» («На обочине»), а в 1928 году Кузебай Герд перевёл стихи Ашальчи Оки на русский язык и выпустил отдельной книгой «О чём поёт вотячка».
В начале Великой Отечественной войны А. Векшину берут на фронт врачом: капитан медицинской службы, ординатор хирургического полевого подвижного госпиталя Белорусского фронта.
Она много сделала для удмуртской литературы и своего удмуртского народа. Переводила
на удмуртский язык Пушкина и Гейне. Писала рассказы для детей.
Сокол на взлёте Герд, расправив крылья, мчался к своей мечте, но ястребы НКВД перехватили полёт, посадили его в клетку. Мучили, пытали, допрашивали.
Репрессирован. Есть две версии его гибели. Затеряна могила, где покоится прах. Однако благодаря нынешнему поколению удмуртской интеллигенции Кузьме Павловичу Чайникову — Кузебаю Герду — воздвигнут замечательный памятник в центре Ижевска, на аллее при входе в Национальный музей Удмуртской Республики, носящий его имя.