Андрей Савицкий в сопровождении Давида Симончика, Владимира Украинца покинул Мерлинские хутора и через деревни, замёрзшую реку Припять прибыл на станцию Лахва, потом Лунинец и после сбора информации вернулся в свой боевой партизанский отряд. Он ещё много раз будет удачно выполнять задачи как связной и разведчик, бывать в Мерлинских хуторах.

Анна Савицкая с этого времени жила в отряде. Были повседневные задания: стирать, вымо­раживать и сушить бельё, убирать снег, кормить скотину, готовить пищу для боевых товарищей. Были часы изучения военного дела, познания хитростей партизанской разведки. Занятия вели более опытные партизаны, которые приво­дили примеры из своей, пока ещё небогатой пар­тизанской практики. Рассказывали о жизни крестьян в деревнях, о наборе девочек 14–16 лет и вывозе их в Германию на принудительные работы, о повальном угоне скота, сборе продо­вольствия для немецких гарнизонов. Зачитыва­ли сводки от Советского информбюро.

В конце марта 1942 года Анне доверили первое партизанское задание: вместе с боевыми то­варищами побывать в деревнях Мочуль, Оздамичи, в Давид-Городке. Маршрут был протя­жённым, поход длительным. Ставилась задача собрать через доверенных крестьян информацию о действиях немецких властей, о тех, кто ак­тивно им помогает, о том, как ведут себя старосты. Одновременно необходимо было расска­зать о поражении немецких частей под Моск-

вой, убедить крестьян, чтобы не верили пропаганде немцев. Эхо немецкого поражения донеслось и до белорусов-полешуков, хотя им было трудно оценить масштаб военного события. Однако даже простому крестьянину было видно, что поражение под Моск­вой кардинально изменило ход военных действий. Это вселяло уверенность и надежду.

Для выполнения партизанского задания были созданы две группы: мужская и женская. Ради конспирации собирались идти разными маршрутами, держали связь через условные знаки, закладки в тайниках. Стояла морозная лунная ночь. Светло. Их вывезли к Мочульским боло­там. Дальше через замёрзший, покрытый льдом осенний разлив, присыпанный снегом, они друг за другом, нога в ногу направились к деревне. Впереди шла старшая группы Вера Лешкевич, она хорошо знала эти летом не проходимые, а зимой скованные льдом болота. Через них путь к деревне Мочуль из Мерлинских хуторов со­кра­щался втрое. Под ногами поскрипывает подмёрзший за ночь снег. На ногах — лапти, онучи сверху заледенели. Но ногам тепло и легко, они как пушинки отрываются от земли. Путь по льду, припорошенному снегом, крестьянским девушкам давался легко, щёки горели румянцем, глаза блестели от волнения. Как сложится первая встреча на окраине деревни в явочной хате? Всё обошлось благополучно, к рассвету они были у партизанских друзей. Днём отдохнули, обменялись собранной информацией и вечером,


Предыдущая страница 1 . . . . . 36 37 38 39 40 41 42 . . . . . 109 Следующая страница